以西结书 16:44 - 和合本修订版44 “看哪,凡说俗语的必用这俗语攻击你,说:‘有其母必有其女。’ Tazama sura圣经当代译本修订版44 “‘看啊,好说俗语的人都会讥讽你说,有其母必有其女。 Tazama sura新标点和合本 上帝版44 「凡说俗语的必用俗语攻击你,说:『母亲怎样,女儿也怎样。』 Tazama sura新标点和合本 - 神版44 「凡说俗语的必用俗语攻击你,说:『母亲怎样,女儿也怎样。』 Tazama sura新译本44 “‘凡引用俗语的,必用这俗语指着你说:有其母,必有其女。 Tazama sura圣经–普通话本44 会用格言的人都会用这句格言形容你: “有其母必有其女。” Tazama sura |