Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




马太福音 21:30 - 中文标准译本

30 父亲前来对小儿子也说同样的话。 “小儿子回答说:‘主啊,我去。’可是他没有去。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

30 “那父亲又去对小儿子说同样的话。小儿子回答说,‘好的,父亲’,却没有去。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

30 他来对小儿子也是这样说。他回答:‘父亲大人,我去’,却不去。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

30 又来对小儿子也是这样说。他回答说:『父啊,我去』,他却不去。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

30 又来对小儿子也是这样说。他回答说:『父啊,我去』,他却不去。

Tazama sura Nakili

新译本

30 父亲又照样去吩咐小儿子。小儿子说:‘父亲,我会去的。’后来却没有去。

Tazama sura Nakili




马太福音 21:30
6 Marejeleo ya Msalaba  

“大儿子回答说:‘我不愿意去。’可是后来他悔改,就去了。


“这两个儿子中,哪一个遵行父亲的意愿呢?” 他们回答说:“大儿子。” 耶稣说:“我确实地告诉你们:税吏和妓女要在你们的前面进神的国,


所以,他们所吩咐你们的,你们都要去做,也要遵守;但是不要效法他们的行为,因为他们说而不做。


他们声称认识神,却在行为上否认他。他们是可憎恶的、悖逆的,在任何美善的工作上都经不起考验。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo