Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马可福音 3:20 - 中文标准译本

20 耶稣进了房子,人群又聚集而来,以致他和门徒们连饭都不能吃。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 耶稣刚进家门,人群又聚集起来,以致祂和门徒都无暇吃饭。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 耶稣进了屋子,众人又聚集,甚至他连饭也顾不得吃。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 耶稣进了一个屋子,众人又聚集,甚至他连饭也顾不得吃。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 耶稣进了一个屋子,众人又聚集,甚至他连饭也顾不得吃。

Tazama sura Nakili

新译本

20 耶稣进了屋子,群众又聚了来,以致他们连饭都不能吃,

Tazama sura Nakili




马可福音 3:20
10 Marejeleo ya Msalaba  

但那个人一出去,就开始大加宣扬,把这件事传开了,结果耶稣不能再公开进城,只好留在外面荒僻的地方。可是人们还是从各处来到他那里。


过了些日子,耶稣又进了迦百农。人们听说他在房子里,


还有那出卖耶稣的加略人犹大。


耶稣与他的门徒们退到湖边,有一大群从加利利来的人跟随他;还有来自犹太、


由于人多,耶稣就吩咐他的门徒为他预备一条小船,免得众人拥挤他。


耶稣对他们说:“来,你们自己单独到一个荒僻的地方休息一会儿吧。”这是因为来往的人多,他们连吃饭的时间也没有。


耶稣离开人群,一进了房子,他的门徒们就问他这比喻的意思。


耶稣进了房子,他的门徒们就悄悄地问他:“我们为什么不能赶出那邪灵呢?”


耶稣与他们一起下了山,站在一块平地上。那里有他的一大群门徒,还有来自整个犹太地区、耶路撒冷以及沿海的提尔和西顿的一大群人。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo