Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马可福音 12:12 - 中文标准译本

12 祭司长们、律法师们和长老们知道这比喻是针对他们而说的,就想拘捕耶稣。可是他们怕民众,于是离开耶稣走了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

12 他们听出这比喻是针对他们说的,就想逮捕耶稣,但又害怕百姓,只好离开了。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

12 他们看出这比喻是指着他们说的,就想要捉拿他,但是惧怕众人,于是离开他走了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

12 他们看出这比喻是指着他们说的,就想要捉拿他,只是惧怕百姓,于是离开他走了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

12 他们看出这比喻是指着他们说的,就想要捉拿他,只是惧怕百姓,于是离开他走了。

Tazama sura Nakili

新译本

12 他们知道他这比喻是针对他们说的,就想要捉拿他,但因为害怕群众,只好离开他走了。

Tazama sura Nakili




马可福音 12:12
13 Marejeleo ya Msalaba  

但如果说‘是来自人间’——我们又怕民众,因为大家都认为约翰是先知。”


他们听了,感到惊奇,就离开耶稣走了。


祭司长们和经文士们听了,就图谋怎样来除灭耶稣。原来他们怕耶稣,因为众人都对他的教导惊叹不已。


可是我们能说‘是来自人间’吗?”原来他们怕民众,因为大家都认为约翰的确是先知。


经文士和祭司长们知道这个比喻是针对他们而说的,当时就想下手捉拿耶稣,可是又怕民众。


但如果说‘是来自人间’,那么民众都会用石头砸我们,因为他们深信约翰是先知。”


有些耶路撒冷的人说:“这不是他们想要杀的那个人吗?


因此他们想要抓耶稣,只是没有人下手,因为他的时候还没有到。


其中有些人想要抓他,可是没有人下手。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo