Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




雅各书 1:24 - 中文标准译本

24 看了就走开,立刻忘了自己是什么样子;

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

24 照过后就走了,随即忘记了自己的容貌。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

24 注视后,就离开,立刻忘了自己的相貌如何。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

24 看见,走后,随即忘了他的相貌如何。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

24 看见,走后,随即忘了他的相貌如何。

Tazama sura Nakili

新译本

24 看过走开以后,马上就忘记自己的样子。

Tazama sura Nakili




雅各书 1:24
8 Marejeleo ya Msalaba  

他们都感到惊奇,说:“这个人究竟是什么人?连风和浪也听从他!”


所有听见的人都把这一切存在心里,说:“这孩子将来究竟会怎么样呢?”因为显然有主的手与他同在。


那邀请耶稣的法利赛人看见了,心里说:“这个人如果是先知,就会知道摸他的是谁,是个什么样的女人,因为她是个罪人。”


因为我们的福音传到你们那里,不仅是藉着话语,也是藉着能力、圣灵和充分的确信。你们知道,为了你们的缘故,我们在你们中间是怎样为人的。


因为,如果有人是这话语的听者,而不是实行者,这个人就像人对着镜子观看自己生来的面貌,


但是详细察看那使人得自由的完美律法,并且继续持守的人,因他不是健忘的听者,而是行为的实行者,这个人就将要在他所行的事上蒙祝福。


既然这一切都要如此被废除,那么,你们应该做什么样的人呢?应该行为圣洁、敬畏神,


基甸问西巴和撒慕拿:“你们在他泊山所杀的,是怎样的人?”他们回答:“都像你,个个都像王子的模样。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo