Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




路加福音 22:56 - 中文标准译本

56 有一个女仆看见彼得坐在火光中,就注视着他,说:“这个人也与他是一伙的。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

56 有个婢女看见彼得坐在火堆边,就盯着他看,说:“这人跟耶稣是一伙的!”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

56 有一个使女看见彼得面向火光坐着,就定睛看他,说:“这个人素来也是同那人一起的。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

56 有一个使女看见彼得坐在火光里,就定睛看他,说:「这个人素来也是同那人一伙的。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

56 有一个使女看见彼得坐在火光里,就定睛看他,说:「这个人素来也是同那人一伙的。」

Tazama sura Nakili

新译本

56 有一个使女,见他面向火光坐着,就注视他,说:“这人是和他一伙的。”

Tazama sura Nakili




路加福音 22:56
8 Marejeleo ya Msalaba  

彼得坐在外面的院子里,有一个女仆过来对他说:“你也与那个加利利人耶稣是一伙的。”


到了晚上,耶稣与十二使徒一起来了。


耶稣说:“由她吧!你们为什么为难她呢?她为我做了一件美好的事。


然后耶稣又按手在他的眼睛上,他就看得清清楚楚了。他痊愈了,就清楚地看见了一切。


他们在院子当中生了火,一起坐着。彼得也坐在他们中间。


彼得却否认说:“你这个女人哪,我不认识他!”


那看门的女仆问彼得:“你不也是这个人的门徒吗?” 彼得说:“我不是。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo