Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




路加福音 17:21 - 中文标准译本

21 没有人能说‘看,在这里!’或‘在那里!’因为看哪,神的国就在你们中间。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

21 没有人能说,‘看啊,上帝的国在这里!’或说,‘在那里!’因为上帝的国就在你们当中。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

21 人也不能说:‘看哪,在这里!’或说:‘在那里!’因为上帝的国就在你们心里。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

21 人也不得说:『看哪,在这里!看哪,在那里!』因为上帝的国就在你们心里。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

21 人也不得说:『看哪,在这里!看哪,在那里!』因为 神的国就在你们心里。」

Tazama sura Nakili

新译本

21 人不能说:‘看哪!在这里’,或说:‘在那里’;因为 神的国就在你们里面。”

Tazama sura Nakili




路加福音 17:21
10 Marejeleo ya Msalaba  

然而,如果我藉着神的灵驱赶鬼魔,那么,神的国就已经临到你们了。


“那时候,如果有人对你们说‘看哪,基督在这里!’‘看哪,他在那里!’你们不要相信。


他们会告诉你们‘看,在那里!’或‘看,在这里!’你们不要出去,也不要追随他们;


耶稣说:“你们要当心,免得被迷惑,因为许多人会以我的名而来,声称‘我就是那一位’,又说‘时候快到了。’你们不要跟从他们。


约翰回答说:“我用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的,


耶稣回答:“我的国不属于这个世界。如果我的国属于这个世界,我的仆人们早就会争战,不让我被交给那些犹太人。但如今,我的国不在这里。”


因为神的国不在于吃喝,而在于圣灵里的公义、和睦、喜乐。


神愿意在外邦人中,让他们明白什么是这奥秘的荣耀的丰盛;那就是:基督在你们里面,他是荣耀的盼望!


Tufuate:

Matangazo


Matangazo