Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




路加福音 1:79 - 中文标准译本

79 照亮那些坐在黑暗 和死亡阴影中的人, 引导我们的脚步进入平安之路。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

79 照亮活在黑暗和死荫里的人, 引导我们走上平安的路。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

79 要照亮坐在黑暗中死荫里的人, 把我们的脚引到和平的路上。’”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

79 要照亮坐在黑暗中死荫里的人, 把我们的脚引到平安的路上。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

79 要照亮坐在黑暗中死荫里的人, 把我们的脚引到平安的路上。

Tazama sura Nakili

新译本

79 光照那坐在黑暗中死荫里的人, 引导我们的脚,走上平安的路。”

Tazama sura Nakili




路加福音 1:79
36 Marejeleo ya Msalaba  

一些人坐在黑暗和死荫里, 是苦难和铁索中的被囚者;


他把他们从黑暗和死荫里领出来, 拉断他们的绳索。


我纵然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害,因为你与我同在; 你的杖、你的杆都安慰我。


谁是那敬畏耶和华的人呢? 耶和华必指示他当选择的道路。


然而你在豺狗出没之地压垮我们, 用死荫笼罩我们。


她的道路是恩慈的道路, 她的路径全是平安;


我走在公义的路途上, 行在公正的路径中,


我要使瞎眼之人走上他们不认识的道, 踏上他们不认识的路; 我要使黑暗在他们面前变为光明, 使崎岖之处变为平地—— 我必成就这些事。 我不会离弃他们。


为要开瞎眼之人的眼, 领被囚的出监狱, 领坐在黑暗中的出牢房。


你的救赎主,以色列的圣者耶和华如此说: “我是耶和华你的神, 我教导你得益处, 使你踏上当行的路。


耶和华说:“恶人必没有平安。”


——现在耶和华说: “你作为我的仆人,使雅各众支派复兴、 使以色列中蒙保守的人回归,只是小事! 我还要使你作列国之光, 使我的救恩达到地极。”


你要对那些被囚的说:‘你们出来吧!’ 对那些在黑暗中的人说:‘你们显现吧!’ 他们沿途必得牧养, 一切光秃的高处也必成为他们的牧场。


他们不认识平安的道路, 他们的路径上没有公正; 他们使自己的路径弯曲—— 所有踏在其上的,都不认识平安。


行在黑暗中的百姓, 看见了大光; 住在死荫之地的人, 有光照耀他们。


那坐在黑暗中的民众 看到了大光; 那坐在死亡之地和死亡阴影中的人们, 曙光为他们升起。”


他是启示外邦人的光, 是你子民以色列的荣耀。”


这光是真光, 来到这世界照亮每个人。


我就是光。我来到世上,好让所有信我的人不住在黑暗里。


耶稣又对众人说:“我就是世界的光。跟从我的人,绝不会在黑暗里行走,却要得到生命的光。”


我在世上的时候,就是世界的光。”


神藉着耶稣基督——这一位就是万有之主——传和平的福音,把这话语赐给了以色列子民。


为了开启他们的眼睛,使他们从黑暗归向光明,从撒旦的权势下归向神,使他们因着信我,罪得赦免,并且与那些被分别为圣的人同得继业。’


和平之路 ,他们从来不知道。


你们从前原是黑暗,但如今在主里就是光;你们要像属于光的儿女行走,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo