Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




诗篇 68:13 - 中文标准译本

13 你们在羊圈中睡觉时, 好像鸽子翅膀上镀着银子, 羽翼镀着黄金。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 即使躺在羊圈里的人也披金戴银, 就像鸽子镀银的翅膀和金光闪闪的羽毛。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 你们躺卧在羊圈, 好像鸽子的翅膀镀银,翎毛镀金一般。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 你们安卧在羊圈的时候, 好像鸽子的翅膀镀白银,翎毛镀黄金一般。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

13 你们安卧在羊圈的时候, 好像鸽子的翅膀镀白银,翎毛镀黄金一般。

Tazama sura Nakili

新译本

13 你们躺卧在羊圈中, 如同鸽子的翅膀镀上白银, 羽毛镀上黄金。”

Tazama sura Nakili




诗篇 68:13
22 Marejeleo ya Msalaba  

以萨迦是头壮驴, 卧在羊圈之中。


民众就出来掠夺亚兰人的军营。 于是一斗细面粉值一谢克尔,二斗大麦值一谢克尔,正如耶和华所说的。


他领他的子民带着金银出来, 他的众支派中没有绊倒的。


因为耶和华喜悦他的子民, 他使卑微人以救恩为装饰。


不要把你斑鸠的性命交给野兽, 不要永久忘记你困苦人的生命。


“我除去他肩膀的重担, 使他的手放下筐子。


埃及人用沉重的劳役——和泥、做砖,以及田野中的各样劳役——严酷地奴役他们的一切劳役,使他们的生活很苦。


敌船的绳索松开, 不能稳住桅杆的基座, 也不能使船帆扬起。 那时,大量的战利品必被掳走瓜分, 连瘸腿的也必掠夺一份;


你要在那些出征的战士和全体会众之间,同分掳物。


他就是渴望拿猪吃的豆荚来充饥,也没有人给他。


“父亲却对奴仆们说:‘赶快 把那最好的袍子拿来给他穿上,把戒指戴在他手上,把鞋子穿在他脚上,


你们知道,当你们还是外邦人的时候,是怎样被引诱、被带到那些不能说话的偶像那里的。


其实,我们从前也是无知、悖逆、被迷惑的,做各种欲望和享乐的奴仆,活在恶毒和嫉妒中,是可憎恶的,又彼此相恨。


那五个王逃跑,躲藏在玛克达的洞穴里。


你为什么还坐在羊圈中, 听呼唤羊群的口哨声呢? 鲁本的各支系,在深思熟虑。


“众王前来争战; 那时迦南的众王在米吉多水边的特纳克争战, 却得不到一点银子为战利品。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo