Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




诗篇 104:4 - 中文标准译本

4 他以风作自己的使者, 以火焰作自己的仆役。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

4 祂以风为使者, 以火焰为仆役。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

4 以风为使者, 以火焰为仆役,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

4 以风为使者, 以火焰为仆役,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

4 以风为使者, 以火焰为仆役,

Tazama sura Nakili

新译本

4 你用风作你的使者, 用火焰作你的仆役。

Tazama sura Nakili




诗篇 104:4
8 Marejeleo ya Msalaba  

他们继续前行,边走边谈,看哪,一辆火战车和几匹火战马把二人隔开,以利亚就在旋风中升到天上去了。


随后,以利沙祷告说:“耶和华啊,求你打开他的眼睛,使他看见。”耶和华打开那仆人的眼睛,他就看见了,看哪,山上布满了火战马、火战车,围绕着以利沙。


烈火和冰雹、 冰雪和云雾、 遵行他话语的暴风、


天使回答我,说:“这些是天上四方的风,站立在全地之主面前,现在从那里出来了。


原来撒都该人说没有复活,没有天使,也没有灵,但法利赛人却承认这一切。


难道所有的天使不都是服事的灵、奉差派服事那些将要继承救恩的人吗?


关于天使,他确实说: “神使他的天使为风, 使他的仆役为烈火。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo