Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




西番雅书 3:10 - 中文标准译本

10 那些敬拜我的人,就是我那些离散的子民, 必从库实河那边带来我的供物。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 那些敬拜我的, 就是我那些分散的子民必从古实河对岸带着供物来献给我。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 那些向我祈求的, 我所分散的子民, 必从古实河的那一边, 献供物给我。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 祈祷我的,就是我所分散的民, 必从古实河外来,给我献供物。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 祈祷我的,就是我所分散的民, 必从古实河外来,给我献供物。

Tazama sura Nakili

新译本

10 敬拜我的人,就是我所分散的人, 必从古实河外而来, 给我献上礼物。

Tazama sura Nakili




西番雅书 3:10
17 Marejeleo ya Msalaba  

公使们将从埃及前来, 库实也急忙向神伸出手。


到那日, 主必第二次伸手收回他子民中的余剩者, 就是在亚述、埃及、巴特罗、库实、 以拦、示拿、哈马和众海岛所残留的人。


他必向列国竖起旗帜, 招聚被驱散的以色列人, 又从地的四角聚集被分散的犹大人。


祸哉!库实河流对岸, 翅膀嗡嗡作响之地!


到那时,身材高大、皮肤光滑、远近之人所惧怕的那民,江河纵横其地、极其强大、四处践踏的那族,必把礼物带给万军之耶和华,带到锡安山——万军之耶和华的名所在之地。


要知道,从日出之地到日落之处,我的名在列国中为大;在各处都必有人为我的名献香、献洁净的供物,因为我的名在列国中为大。”这是万军之耶和华说的。


那些犹太人彼此问:“这个人要到哪里去,让我们找不到他呢?难道他要往散居在希腊人中的犹太侨民那里,去教导希腊人吗?


过了好几年,我回来了,带着给我同胞的施舍,以及供物;


腓利就起身去了。看哪,有一个埃塞俄比亚人,是个太监,是埃塞俄比亚坎蒂丝女王的大臣,统管她整个国库。他到耶路撒冷去敬拜后,


这恩典使我为外邦人成了基督耶稣的仆役、做了神福音的祭司,好让外邦人藉着圣灵被分别为圣,成为蒙悦纳的供物。


耶稣基督的使徒彼得, 致那些蒙拣选,分散在本都、加拉太、卡帕多细亚、亚细亚、比提尼亚寄居的人,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo