Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约翰福音 21:3 - 中文标准译本

3 西门彼得对大家说:“我去打鱼。” 他们说:“我们也和你一起去。”他们就出去,上了船。可是那一夜,他们什么也没有捕到。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 西门·彼得对他们说:“我要去打鱼!” 众人说:“我们也跟你去。”于是他们就出去,上了船,但那一夜什么也没打到。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

3 西门.彼得对他们说:“我打鱼去。”他们对他说:“我们也和你一起去。”他们就出去,上了船;那一夜并没有打着什么。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 西门·彼得对他们说:「我打鱼去。」他们说:「我们也和你同去。」他们就出去,上了船;那一夜并没有打着什么。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

3 西门‧彼得对他们说:「我打鱼去。」他们说:「我们也和你同去。」他们就出去,上了船;那一夜并没有打着什么。

Tazama sura Nakili

新译本

3 西门.彼得对他们说:“我要打鱼去。”他们说:“我们也跟你一起去。”于是他们出去,上了船,可是那一夜他们并没有打到甚么。

Tazama sura Nakili




约翰福音 21:3
11 Marejeleo ya Msalaba  

西门回答说:“老师,我们劳碌了一整夜,什么也没有捕到。不过按照你的话,我就下网吧。”


天快亮的时候,耶稣站在岸上,只是门徒们没有认出他就是耶稣。


因为与他们同业,就住在他们那里做工。原来他们是以制帐篷为业的。


你们自己也知道,我这双手供应了我和与我在一起之人的需要。


所以,除了使之生长的神,那栽种的和那浇灌的都算不得什么。


难道只有我和巴拿巴没有不做工的权利吗?


弟兄们,你们记得我们的辛苦和劳碌:我们把神的福音传给你们的时候,我们日夜做工,免得成为你们任何人的负担。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo