Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约翰福音 12:1 - 中文标准译本

1 逾越节前六天,耶稣来到拉撒路所在的伯大尼,就是他使拉撒路从死人中复活的地方。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

1 逾越节前六天,耶稣来到伯大尼,就是祂叫拉撒路从死里复活的那个村子。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

1 逾越节前六天,耶稣来到伯大尼,就是他使拉撒路从死人中复活的地方。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

1 逾越节前六日,耶稣来到伯大尼,就是他叫拉撒路从死里复活之处。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

1 逾越节前六日,耶稣来到伯大尼,就是他叫拉撒路从死里复活之处。

Tazama sura Nakili

新译本

1 逾越节前六天,耶稣到了伯大尼,就是拉撒路所住的地方;耶稣曾经使这拉撒路从死人中复活。

Tazama sura Nakili




约翰福音 12:1
13 Marejeleo ya Msalaba  

然后,耶稣离开他们,出城到伯大尼去,在那里过夜。


耶稣进了耶路撒冷,来到圣殿,环视周围的一切。天已经晚了,他就与十二使徒一同离开,往伯大尼去了。


耶稣领他们出去,到了伯大尼附近,就举起双手祝福他们。


当时,城里有一个女人,是个罪人,她知道耶稣在那法利赛人家里坐席,就拿着一个盛了香液的玉瓶来。


有一个叫拉撒路的病人,住在伯大尼,就是玛丽亚和她的姐姐玛妲住的村子。


耶稣说了这些话,就大声呼唤:“拉撒路,出来!”


那死了的人就出来了;手脚缠着布条,脸上包着头巾。耶稣对他们说:“解开他,让他走!”


犹太人的逾越节快到了。许多人从乡下上耶路撒冷去,要在节日前洁净自己。


第二天,一大群上来过节的人听说耶稣要来到耶路撒冷,


当时,上来过节敬拜的人中,有一些希腊人。


有一大群犹太人知道耶稣在那里,就来了。他们不仅是为了耶稣的缘故,也是为了看拉撒路,就是耶稣使他从死人中复活的那个人。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo