Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约翰福音 1:26 - 中文标准译本

26 约翰回答说:“我用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

26 约翰答道:“我用水施洗,但在你们中间站着一位你们不认识的,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

26 约翰回答:“我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

26 约翰回答说:「我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

26 约翰回答说:「我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的,

Tazama sura Nakili

新译本

26 约翰回答:“我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的;

Tazama sura Nakili




约翰福音 1:26
14 Marejeleo ya Msalaba  

“我用水给你们施洗,是为了你们的悔改。但在我之后来的那一位,是比我更强有力的,我就是为他提鞋子也不配。他要用圣灵和火给你们施洗。


承认自己的罪孽,在约旦河里受他的洗礼。


我用水给你们施洗,但他要用圣灵给你们施洗。”


约翰就回答大家,说:“我用水给你们施洗,但有一位比我更强有力的要来,我就是为他解鞋带也不配。他要用圣灵和火给你们施洗。


他们做这些事,是因为不认识父,也不认识我。


公义的父啊, 虽然世界不认识你,我却认识你, 这些人也知道是你差派了我。


认识你——独一的真神, 并认识你所差派的耶稣基督, 这就是永恒的生命。


他们就问耶稣:“你的‘父’在哪里?” 耶稣回答:“你们既不认识我,也不认识我的父;如果你们认识我,也就认识我的父。”


因为约翰是用水施洗,但过不了多少日子,你们就要受圣灵的洗。”


我就想起了主如此说的话,‘约翰用水施洗,但你们将要受圣灵的洗。’


保罗说:“约翰所施的是悔改的洗礼,他告诉民众当相信在他以后来的那一位,就是相信耶稣。”


你们看,父所赐给我们的是何等的爱,为要使我们被称为“神的儿女”,而我们就是神的儿女。世人之所以不认识我们,是因为不认识父。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo