Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约书亚记 8:10 - 中文标准译本

10 次日清晨,约书亚早早起来,数点了军兵,他和以色列的长老们就率领军兵上艾城去。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 清早,约书亚召集民众,与以色列的众首领率全军前往艾城。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 约书亚清早起来,点齐士兵。他和以色列的长老在百姓前面上艾城去。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 约书亚清早起来,点齐百姓,他和以色列的长老在百姓前面上艾城去。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 约书亚清早起来,点齐百姓,他和以色列的长老在百姓前面上艾城去。

Tazama sura Nakili

新译本

10 约书亚清早起来,召集人民上艾城去,他和以色列的长老走在人民的前面。

Tazama sura Nakili




约书亚记 8:10
7 Marejeleo ya Msalaba  

亚伯拉罕清早起来,给自己的驴子备好鞍,带上他的两个仆人和他的儿子以撒。他劈好了燔祭用的木柴,就起身往神指示他的地方去。


我快快遵守你的诫命, 不会耽延。


约书亚清早起来,与全体以色列人从什亭出发,来到约旦河。过去之前,他们在那里安营。


次日清晨,约书亚早早起来,祭司们抬起耶和华的约柜。


于是约书亚清早起来,让以色列人按着支派上前来,犹大支派就被抽中了。


所有跟随他的军兵都上去,向前逼近,来到城的对面,在艾城北边扎营。他们与艾城之间,隔着一个山谷。


约书亚派出他们,他们就到埋伏的地方去,潜伏在艾城的西边,伯特利和艾城之间。那天晚上,约书亚在军兵中间过夜。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo