撒母耳记下 20:18 - 中文标准译本18 妇人开口说:“从前人们常说到亚贝勒求问,这样就解决了问题。 Tazama sura圣经当代译本修订版18 妇人说:“古时候人们常说,‘有事到亚比拉去请教,问题都会解决。’ Tazama sura和合本修订版18 妇人说:“古时有话说,当在亚比拉求问,事情就可以解决。 Tazama sura新标点和合本 上帝版18 妇人说:「古时有话说,当先在亚比拉求问,然后事就定妥。 Tazama sura新标点和合本 - 神版18 妇人说:「古时有话说,当先在亚比拉求问,然后事就定妥。 Tazama sura新译本18 妇人说:“古时人常说:‘只要在亚比拉求问,事就必成全。’ Tazama sura |