Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记下 20:14 - 中文标准译本

14 示巴穿过以色列各支派,直到亚贝勒-伯玛迦;所有的比利人都聚集起来,也跟随了他。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

14 示巴走遍以色列各支派,一直到伯·玛迦的亚比拉城。他的本族比利人都聚集起来跟随他。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

14 示巴走遍以色列各支派,直到伯.玛迦的亚比拉;所有精选的人都聚集跟随他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

14 他走遍以色列各支派,直到伯·玛迦的亚比拉,并比利人的全地;那些地方的人也都聚集跟随他。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

14 他走遍以色列各支派,直到伯‧玛迦的亚比拉,并比利人的全地;那些地方的人也都聚集跟随他。

Tazama sura Nakili

新译本

14 示巴走遍以色列各支派,直到伯.玛迦的亚比拉和比利人的全境,他们聚集起来跟随他。

Tazama sura Nakili




撒母耳记下 20:14
8 Marejeleo ya Msalaba  

亚玛撒从大道上被挪走后,所有人就都过去,跟着约押继续追赶比基利的儿子示巴。


追赶的人来到了,把他围困在亚贝勒-伯玛迦。他们对着城筑起攻城的土垒,与城垣相对。当跟随约押的全军正撞击城墙要使它倒塌时,


玛迦人亚哈拜的儿子以利菲列, 基罗人亚希多弗的儿子伊连,


本哈达听取了亚撒王,就派遣他的将领们去攻击以色列的城镇,攻破了伊永、但、亚贝勒-伯玛迦,革尼勒全域以及拿弗他利全地。


以色列王比加年间,亚述王提革拉·毗列色前来夺取了伊永、亚贝勒-伯玛迦、雅挪哈、基低斯、哈佐、基列、加利利,就是拿弗他利全地,并把那里的人掳到亚述去了。


本哈达听取了亚撒王,就派遣他的将领们到以色列的城镇,攻破了伊永、但、亚贝勒-玛音,以及拿弗他利所有的积货城。


他们从那里来到比尔,就是在这井旁,耶和华曾对摩西说:“招聚民众来,我要赐给他们水。”


基遍,拉玛,比录,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo