Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 14:28 - 中文标准译本

28 军兵中有人告诉他说:“你父亲让大家郑重起誓说:‘今天吃东西的人,是受诅咒的!’所以军兵就疲乏了。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

28 有个士兵告诉约拿单,说:“你父亲曾叫众人郑重起誓,‘今天吃东西的人必受咒诅。’所以众人很疲惫。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

28 百姓中有一人对他说:“你父亲曾叫百姓严严地起誓说,今日吃东西的人必受诅咒;因此百姓就疲乏了。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

28 百姓中有一人对他说:「你父亲曾叫百姓严严地起誓说,今日吃什么的,必受咒诅;因此百姓就疲乏了。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

28 百姓中有一人对他说:「你父亲曾叫百姓严严地起誓说,今日吃什么的,必受咒诅;因此百姓就疲乏了。」

Tazama sura Nakili

新译本

28 众民中有一个人说:“你父亲曾经叫众人严严地起誓说:‘今天吃食物的,那人必受咒诅。’所以众人都疲乏了。”

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 14:28
4 Marejeleo ya Msalaba  

那天以色列人的处境窘迫,因为扫罗让军兵起过誓说:“在我报复了仇敌以先、在傍晚之前吃东西的人是受诅咒的!”所以军兵中没有一个人吃东西。


而约拿单没有听见他父亲让军兵起誓,所以他伸出手里的杖,把杖尖蘸在有蜜的蜂巢里,然后用手取蜜放入嘴里,眼睛就明亮了。


约拿单说:“我父亲给国家带来了困扰。你们看,我尝了一点这蜂蜜,眼睛就明亮了。


扫罗对约拿单说:“告诉我,你做了什么?” 约拿单就告诉他说:“我只是用手杖尖蘸了一点蜂蜜吃,我这样就必须死吗?”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo