Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 1:21 - 中文标准译本

21 以利加拿和他的全家又要上示罗去,向耶和华献年祭,并且还愿。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

21 第二年,以利加拿带全家人前往示罗,向耶和华献年祭并还所许的愿。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

21 以利加拿和他全家都上去,要向耶和华献年祭和还愿祭。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

21 以利加拿和他全家都上示罗去,要向耶和华献年祭,并还所许的愿。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

21 以利加拿和他全家都上示罗去,要向耶和华献年祭,并还所许的愿。

Tazama sura Nakili

新译本

21 以利加拿和他全家都上示罗去,向耶和华献年祭和还所许的愿;

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 1:21
7 Marejeleo ya Msalaba  

因为我拣选了他,是要他吩咐他的子孙和后代家族谨守我耶和华的道路,施行公义和公正;好让我耶和华对亚伯拉罕所说的都应验在他身上。”


我要谨慎明智地行在完全的道上, 你什么时候才到我这里来呢? 我要在我家中以纯全的心行事。


那时耶和华你们的神将选择一个让他的名安居的地方。你们要把我所吩咐你们的一切,就是你们的燔祭、祭物、十一奉献和你们手中的供物,以及你们向耶和华所许的一切上好的还愿祭,都带到那里。


把你们的燔祭、祭物、十一奉献和你们手中的供物,你们的还愿祭和甘心祭,以及你们的牛群羊群中头生的,都带到那里。


但如果你们不愿意服事耶和华,你们今天就选择要服事谁吧:或是你们祖先在大河对岸所服事的神明,或是你们所住之地亚摩利人的神明。至于我和我的家,我们必服事耶和华!”


以利加拿每年都从他本乡上示罗去,向万军之耶和华敬拜、献祭;在那里,有以利的两个儿子何弗尼和非尼哈作耶和华的祭司。


他母亲每年都会为他做一件小外袍,与丈夫一起上来献年祭的时候就带给他。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo