Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




提摩太前书 3:8 - 中文标准译本

8 做执事的也一样,必须庄重,不一口两舌,不酗酒,不贪图不正当的利益,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

8 同样,做执事的也要品行端正,说话诚实,不好酒,不贪财,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

8 同样,执事也必须庄重,不一口两舌,不好酒,不贪不义之财;

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

8 作执事的,也是如此:必须端庄,不一口两舌,不好喝酒,不贪不义之财;

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

8 作执事的,也是如此:必须端庄,不一口两舌,不好喝酒,不贪不义之财;

Tazama sura Nakili

新译本

8 照样,执事也必须庄重,不一口两舌,不酗酒,不贪不义之财,

Tazama sura Nakili




提摩太前书 3:8
17 Marejeleo ya Msalaba  

人人向邻舍说谎, 他们说话油嘴滑舌,心怀二意。


因为他们口中的话不可信, 他们里面都是奸恶, 他们的喉咙是敞开的坟墓, 他们用舌头谄媚人。


你让你的口发出恶言, 让你的舌编造谎话。


行事诡诈的人哪, 你的舌头谋算奸恶, 如同磨利的剃刀!


“你和你的儿子们进入会幕时,淡酒烈酒都不可喝,以免你们死亡;这是你们世世代代永远的律例,


他们的喉咙是敞开的坟墓, 他们用舌头玩弄诡诈, 他们的嘴唇含有蛇毒,


基督耶稣的奴仆保罗和提摩太, 致住在腓立比,在基督耶稣里的所有圣徒,包括各位监督和执事:


做执事的只可做一个妇人的丈夫,好好带领儿女和自己的家。


所以做监督的必须无可指责,只做一个妇人的丈夫,节制、自律、端庄,乐意款待客旅,善于教导,


不酗酒、不好斗;反要谦和,不争吵、不贪财,


由于你胃的问题和常患的那些疾病,你今后不要只喝水,要用一点酒。


因为,身为神的管家,做监督的必须无可指责、不任性、不暴躁、不酗酒、不好斗、不贪图不正当的利益;


同样,年长的妇女在举止行为上要合乎圣洁、不恶意控告、不成为酒的奴隶,要教导美好的事;


颂赞和诅咒从同一张嘴里出来!我的弟兄们,这些事不应该如此!


你们应当牧养你们中间神的羊群,要按神的意思照顾他们,不是出于勉强,而是出于甘心;也不是出于贪财,而是出于乐意;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo