Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




彼得前书 2:10 - 中文标准译本

10 你们从前不是子民, 但如今却是神的子民; 从前没有蒙怜悯, 但如今却蒙了怜悯。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 从前你们不是上帝的子民,现在却做了祂的子民;从前你们未蒙怜悯,现在却蒙了怜悯。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 “你们从前不是子民, 现在却成了上帝的子民; 从前未曾蒙怜悯, 现在却蒙了怜悯。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 你们从前算不得子民, 现在却作了上帝的子民; 从前未曾蒙怜恤, 现在却蒙了怜恤。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 你们从前算不得子民, 现在却作了 神的子民; 从前未曾蒙怜恤, 现在却蒙了怜恤。

Tazama sura Nakili

新译本

10 “你们从前不是子民, 现在却是 神的子民; 从前未蒙怜恤, 现在却蒙了怜恤。”

Tazama sura Nakili




彼得前书 2:10
10 Marejeleo ya Msalaba  

你为自己坚立了你的子民以色列,使他们永远作你的子民;耶和华啊,你也作了他们的神。


我再说“以色列人难道不明白吗?”首先,摩西说: “我要用不是子民的,激起你们的嫉妒之心, 用无知的民族激起你们的怒气。”


正如你们以前不肯信从神而现在却因他们的不信从反而蒙了怜悯;


关于童贞的女子,我没有从主而来的命令,但是我既然蒙主的怜悯成为忠心的人,我就提供意见。


虽然我原先是亵渎神的、逼迫人的、侮慢人的,但是我却蒙了怜悯,因为我是在不信、不明白的时候做的;


因此,让我们坦然无惧地来到恩典的宝座前,为要得着怜悯,寻见恩典,做为及时的帮助。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo