Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




士师记 6:32 - 中文标准译本

32 当天约阿施称基甸为耶路巴力,意思说“让巴力与他争论”,因为他拆毁了巴力的祭坛。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

32 因此,那天他们称基甸为耶路·巴力,意思是“让巴力为自己辩护”,因为他拆毁了巴力的祭坛。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

32 所以那日人称基甸为耶路巴力,意思是:“他拆毁了巴力的坛,让巴力与他争辩吧。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

32 所以当日人称基甸为耶路·巴力,意思说:「他拆毁巴力的坛,让巴力与他争论。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

32 所以当日人称基甸为耶路‧巴力,意思说:「他拆毁巴力的坛,让巴力与他争论。」

Tazama sura Nakili

新译本

32 因此,当日基甸被称为耶路.巴力,意思说:他拆毁了巴力的祭坛,让巴力与他争辩吧。

Tazama sura Nakili




士师记 6:32
7 Marejeleo ya Msalaba  

谁击杀了耶路·比设的儿子亚比米勒呢?难道不是一个女人从城墙上把一块磨石扔在他身上,他就死在了提贝斯吗?你们为什么靠近城墙呢?’你就说:‘你的臣仆赫提人乌利亚也死了。’”


约阿施对所有起来攻击他的人说:“你们是为巴力争论吗?你们要救助它吗?谁为它争论,谁就要在清晨被处死。如果巴力是神,既然有人拆毁了它的祭坛,就让它为自己争论吧!”


耶路巴力——就是基甸——与跟随他的全体军兵清早起来,在哈罗德泉旁扎营。米甸营地在他们北边,在摩利山下的平原上。


也不照着耶路巴力——基甸向以色列所施的一切恩惠,以恩慈对待他的家。


于是耶和华派遣了耶路巴力、比丹、耶弗塔、撒母耳。耶和华解救你们脱离四围仇敌的手,你们就安然居住。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo