Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




历代志下 33:5 - 中文标准译本

5 他又在耶和华殿的两个院子里为天上的万象筑了祭坛,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

5 他在耶和华殿的两个院子里为天上万象建造祭坛。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

5 他在耶和华殿的两个院子为天上的万象筑坛,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

5 他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

5 他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛,

Tazama sura Nakili

新译本

5 玛拿西在耶和华殿的两院中,为天上的万象筑坛,

Tazama sura Nakili




历代志下 33:5
5 Marejeleo ya Msalaba  

犹大列王在亚哈斯楼阁屋顶上所筑的祭坛,以及玛拿西在耶和华的殿两个院子内所筑的祭坛,约西亚王都拆毁捣碎了,把碎屑扔进汲沦溪谷。


亚哈斯聚拢神殿中的器皿,把它们都拆毁了,并且关闭耶和华殿的门,然后在耶路撒冷的各个角落为自己建造祭坛。


他建造祭司院、大院和院门,门都贴上了铜。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo