Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




历代志下 2:4 - 中文标准译本

4 看哪,我现在要为我神耶和华的名建造殿宇,分别为圣献给他,为要在他面前烧献芬芳香,常摆陈设饼,并在清晨和傍晚、在安息日和新月节、在我们神耶和华所定的各节期献上燔祭,这是以色列永远的定例。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

4 现在,我要为我的上帝耶和华的名建一座殿,我要把殿献给祂,在祂面前烧芬芳的香,经常献上供饼,在每天早晚、安息日、朔日,以及我们的上帝耶和华所定的节期献上燔祭。这是以色列人永远当守的律例。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

4 看哪,我要为耶和华-我上帝的名建造殿宇,分别为圣献给他,在他面前烧芬芳的香,经常献供饼,每早晚、安息日、初一,以及耶和华-我们上帝所定的节期献燔祭。这是以色列人永远的定例。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

4 我要为耶和华—我上帝的名建造殿宇,分别为圣献给他,在他面前焚烧美香,常摆陈设饼,每早晚、安息日、月朔,并耶和华—我们上帝所定的节期献燔祭。这是以色列人永远的定例。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

4 我要为耶和华-我 神的名建造殿宇,分别为圣献给他,在他面前焚烧美香,常摆陈设饼,每早晚、安息日、月朔,并耶和华-我们 神所定的节期献燔祭。这是以色列人永远的定例。

Tazama sura Nakili

新译本

4 现在我要为耶和华我 神的名建造殿宇,分别为圣献给他,在他面前焚烧芬芳的香,经常摆上陈设饼,每日早晚、安息日、初一,以及耶和华我们的 神所定的节日,都献上燔祭;这是以色列人永远的定例。

Tazama sura Nakili




历代志下 2:4
16 Marejeleo ya Msalaba  

看哪,我想着为我神耶和华的名建造殿宇,正如耶和华曾应许我父亲大卫说的:‘我要使你的儿子接续你,坐在你的宝座上,他将为我的名建造殿宇。’


但耶和华对我父亲大卫说: ‘虽然你有心为我的名建造殿宇, 你的心意也确实很好,


所罗门献上祭物,就是向耶和华献上的平安祭,有两万两千头牛、十二万只羊。这样,王和所有的以色列子民为耶和华的殿举行了奉献礼。


大卫想:“我儿子所罗门年少幼嫩,而要为耶和华建造的殿宇必须极其宏伟,名声和荣耀传遍全地。现在我就要为这殿宇做准备。”这样大卫在死之前,做了许多的准备。


每天早晨和傍晚都向耶和华烧献燔祭和芬芳香;在洁净的桌子上有陈设饼;每日傍晚点燃金灯台的灯盏。我们一直遵守我们神耶和华的吩咐,你们却离弃了他。


所罗门决定开始为耶和华的名建造殿宇,并为自己建造王宫。


主啊,神明中没有能与你相比的, 你的作为无与伦比!


因耶和华伟大,当受极大的赞美; 他超越一切神明,当受敬畏;


你要在桌子上摆放陈设饼,使陈设饼常在我面前。


亚伦要在坛上烧献芬芳香:每天早晨他照管灯的时候,都要烧献这香;


他手中拿了一袋银子, 要到月圆的日子才回家。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo