Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




利未记 10:9 - 中文标准译本

9 “你和你的儿子们进入会幕时,淡酒烈酒都不可喝,以免你们死亡;这是你们世世代代永远的律例,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

9 “你和你儿子们进会幕前,淡酒烈酒都不可喝,免得你们死亡。这是你们世代当守的永久律例。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

9 “你和你儿子进会幕的时候,清酒烈酒都不可喝,免得你们死亡,这要作你们世世代代永远的定例。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

9 「你和你儿子进会幕的时候,清酒、浓酒都不可喝,免得你们死亡;这要作你们世世代代永远的定例。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

9 「你和你儿子进会幕的时候,清酒、浓酒都不可喝,免得你们死亡;这要作你们世世代代永远的定例。

Tazama sura Nakili

新译本

9 “你和你的儿子一起进会幕的时候,淡酒烈酒都不可喝,免得你们死亡,这要作你们世世代代永远的律例;

Tazama sura Nakili




利未记 10:9
17 Marejeleo ya Msalaba  

亚伦和他的儿子们要在会幕中,在见证柜前的幔子外,从傍晚到早晨,在耶和华面前照管灯。这是以色列子孙世世代代永远的律例。


酒使人成为讥讽者,烈酒使人成为喧闹者; 所有因酒而迷失的人,都没有智慧。


这地的人因酒颠三倒四, 因烈酒摇晃迷糊; 祭司和先知也因烈酒颠三倒四, 因酒混乱,因烈酒摇晃迷糊; 他们看异象时颠三倒四, 作判决时摇摆不定。


耶和华吩咐亚伦说:


任何脂油和血都不可吃,这是在你们居住的任何地方,你们世世代代永远的律例。”


然后祭司要把它们作为摇献祭物,在耶和华面前摇一摇;这些连同摇献祭物的胸肉以及供物的大腿,都是归于祭司的圣物。之后拿细耳人就可以喝酒了。


他就要远离淡酒和烈酒,也不可喝淡酒和烈酒做的醋。任何葡萄汁,他都不可喝;鲜的或干的葡萄,他也不可吃。


因为他将要在主面前为大。 淡酒和烈酒他绝不能喝, 还在母腹中的时候, 他就会被圣灵充满。


不要醉酒,醉酒带来放荡,而要被圣灵充满:


不酗酒、不好斗;反要谦和,不争吵、不贪财,


做执事的也一样,必须庄重,不一口两舌,不酗酒,不贪图不正当的利益,


由于你胃的问题和常患的那些疾病,你今后不要只喝水,要用一点酒。


因为,身为神的管家,做监督的必须无可指责、不任性、不暴躁、不酗酒、不好斗、不贪图不正当的利益;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo