Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




创世记 31:53 - 中文标准译本

53 愿亚伯拉罕的神和拿鹤的神,就是他们父亲的神,在你我之间做判断。”雅各就指着他父亲以撒所敬畏的那一位起誓。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

53 愿亚伯拉罕的上帝和拿鹤的上帝,就是他们父亲的上帝,在你我之间判断是非。”雅各便凭他父亲以撒敬畏的上帝起誓,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

53 愿亚伯拉罕的上帝和拿鹤的上帝,就是他们父亲的上帝,在你我中间判断。”雅各就指着他父亲以撒所敬畏的上帝起誓,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

53 但愿亚伯拉罕的上帝和拿鹤的上帝,就是他们父亲的上帝,在你我中间判断。」雅各就指着他父亲以撒所敬畏的上帝起誓,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

53 但愿亚伯拉罕的 神和拿鹤的 神,就是他们父亲的 神,在你我中间判断。」雅各就指着他父亲以撒所敬畏的  神起誓,

Tazama sura Nakili

新译本

53 但愿亚伯拉罕的 神、拿鹤的 神,就是他们父亲的 神,在我们中间判断。”雅各就指着他父亲以撒所敬畏的 神起誓。

Tazama sura Nakili




创世记 31:53
20 Marejeleo ya Msalaba  

塔拉带着他的儿子亚伯兰和他的孙子,就是哈兰的儿子罗得,也带着他的儿媳妇——他儿子亚伯兰的妻子撒莱,一同从迦勒底的吾珥出来,要往迦南地去。他们来到哈兰的时候,就在那里住下了。


但亚伯兰对所多玛王说:“我曾经向耶和华至高神、天地的主宰举手起誓:


撒莱对亚伯兰说:“我因你受了屈辱!是我把自己的婢女放在你怀中,但她看到自己怀孕,就轻视我。愿耶和华在你我之间做判断!”


我要与你以及你世世代代的后裔确立我的约,作为永远的约,我要成为你和你后裔的神。


看哪,耶和华站在梯子上方,说:“我是耶和华,你父亲亚伯拉罕的神、以撒的神。我必把你现在躺卧之地,赐给你和你的后裔。


要不是我父亲的神,亚伯拉罕的神,以撒所敬畏的那一位与我同在,你现在一定会打发我空手而去。神看到我的苦情和我手上的辛劳,就在昨夜责备了你。”


这石堆就是见证,这石柱就是见证:我必不越过这石堆去害你,你也绝不可越过这石堆和这石柱来害我。


雅各说:“你要向我起誓。”约瑟就向他起誓。于是以色列就在床头敬拜。


神又说:“我是你先祖的神——亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。”摩西就遮掩自己的脸,因为他害怕看见神。


他们就对摩西和亚伦说:“愿耶和华察看你们,施行审判!因为你们使我们在法老眼前和他的臣仆眼前有了臭名,把刀放在他们的手中来杀我们。”


你要敬畏耶和华你的神,唯独服事他,指着他的名起誓。


约书亚对全体民众说: “耶和华以色列的神如此说: 古时你们的祖先,包括亚伯拉罕和拿鹤的父亲塔拉,住在大河对岸,服事别的神。


我并没有得罪你,你却侵犯我,要与我争战。愿审判者耶和华今天在以色列人和亚扪人之间施行审判!”


我和你所说的这些话,看哪,有耶和华在你我之间作证,直到永远。”


“愿耶和华在你我之间做判断,愿耶和华在你身上为我施行报应,但我的手绝不敌对你。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo