Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




列王纪上 19:9 - 中文标准译本

9 他进入一个洞穴,就在那里过夜。 看哪,耶和华的话语临到他,说:“以利亚,你在这里做什么呢?”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

9 他进了一个山洞,在里面过夜。耶和华就问他:“以利亚,你在这里做什么?”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

9 他在那里进了一个洞,在洞中过夜。看哪,耶和华的话临到他,说:“以利亚,你在这里做什么?”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

9 他在那里进了一个洞,就住在洞中。耶和华的话临到他说:「以利亚啊,你在这里做什么?」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

9 他在那里进了一个洞,就住在洞中。耶和华的话临到他说:「以利亚啊,你在这里做什么?」

Tazama sura Nakili

新译本

9 他在那里进了一个洞,就在洞里过夜。耶和华的话临到他,说:“以利亚啊,你在这里干甚么?”

Tazama sura Nakili




列王纪上 19:9
9 Marejeleo ya Msalaba  

就问:“撒莱的婢女夏甲,你从哪里来,要到哪里去呢?” 夏甲说:“我是从我的主母撒莱面前逃出来的。”


耶和华神呼唤那人,对他说:“你在哪里?”


以利亚一听见,就用外衣蒙住脸,出来站在洞口。这时,有声音对他说:“以利亚,你在这里做什么呢?”


约拿从那城出来,在城的东边坐下。他在那里为自己搭了一个棚子,就坐在棚荫下,要看看那城会发生什么事。


他们是这世界不配有的。他们在旷野、山岭、岩穴、地洞中漂流无定。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo