Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 30:19 - 中文标准译本

19 亚伦和他的儿子们要在盆中洗手洗脚。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

19 供亚伦父子们洗手洗脚,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

19 亚伦和他的儿子要用这盆洗手洗脚。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 亚伦和他的儿子要在这盆里洗手洗脚。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 亚伦和他的儿子要在这盆里洗手洗脚。

Tazama sura Nakili

新译本

19 亚伦和他的儿子要在盆里洗手洗脚。

Tazama sura Nakili




出埃及记 30:19
12 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华啊,我要洗净双手表明清白, 还要绕着你的祭坛而行,


你要把亚伦和他的儿子们带到会幕的入口,用水洗他们;


当他们进入会幕,或接近祭坛事奉、烧献火祭给耶和华的时候,他们要用水洗濯,免得死亡;


你们要离开,离开! 要从巴比伦出来, 不要碰不洁净的东西! 你们抬耶和华器皿的人哪, 要从巴比伦城中出来, 要洁净自己!


摩西让亚伦和他的儿子们上前来,用水洗净他们。


他拯救了我们; 这不是本于我们所做的义行, 而是照着他的怜悯, 藉着重生的洗涤和圣灵的更新。


既然我们的心被血洒过,脱离了罪恶感,身体也被清水洗净了,就让我们怀着真诚的心,以确信不移的信仰近前来;


因为这些只是关于饮食和各种洗净礼,是属肉体的规定,一直实施到更新的时候为止。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo