Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 15:15 - 中文标准译本

15 那时以东的族长们惶恐, 战兢抓住摩押的领袖们, 迦南所有的居民都心融胆丧。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

15 以东的族长惶恐不安, 摩押的英雄瑟瑟发抖, 迦南的居民胆战心惊。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

15 那时,以东的族长惊惶, 摩押的英雄被战兢抓住, 迦南所有的居民都融化。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

15 那时,以东的族长惊惶, 摩押的英雄被战兢抓住, 迦南的居民心都消化了。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

15 那时,以东的族长惊惶, 摩押的英雄被战兢抓住, 迦南的居民心都消化了。

Tazama sura Nakili

新译本

15 那时,以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓住,所有迦南的居民都胆战心寒。

Tazama sura Nakili




出埃及记 15:15
24 Marejeleo ya Msalaba  

以下是以扫子孙中的族长。 以扫的长子以利法的子孙中有: 提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、


可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长。 这些是以东地以利法的族长, 他们都是娅达的子孙。


以下是从以扫而出的族长的名字, 分别按照他们的家族名和住地名: 亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、


纵然有英勇的人,他的心如狮子心,也会彻底消融,因为全以色列都知道你父亲是个勇士,与他在一起的也都是英勇的人。


他们看见这城就感到惊奇惶恐, 慌忙逃走;


他们被神吹散, 如同烟被吹散; 恶人在神面前灭亡, 如同蜡在火面前融化。


因此,人人必双手发软, 个个都心融胆丧。


有关埃及的默示: 看哪,耶和华乘驾飞快的云, 即将临到埃及! 埃及的偶像将在他面前颤抖, 埃及人都心融胆丧。


他站住,撼动大地; 他观看,惊散列国。 亘古的山岭崩裂, 绵延的丘陵塌陷。 这就是他古时的道路。


我看见古珊的帐篷遭难, 米甸地的幔帐颤抖。


你要吩咐百姓说:‘你们的兄弟以扫子孙住在西珥,你们即将从他们境内经过,他们会惧怕你们,所以你们要特别谨慎。


官长还要吩咐军兵说:“有谁惧怕或心里软弱,这人可以离开,回自己的家去,以免他弟兄们的心像他的心一样消融。”


虽然与我一同上去的兄弟们使民众的心融化,我却全心跟从耶和华我的神。


我们听了,心就消融。因你们的缘故,人人再也提不起勇气,因为耶和华你们的神,他是天上地上的神。


他们对约书亚说:“耶和华确实把那全地交在我们手中了,并且那地的居民都因我们的缘故而心融胆丧。”


对这二人说:“我知道耶和华已经把这地赐给你们了,并且对你们的恐惧笼罩了我们,这地所有的居民都因你们的缘故而心融胆丧。


约旦河西岸的亚摩利诸王和海边的迦南诸王,都听说了耶和华在以色列子民面前使约旦河的水干涸,直到他们都过去。众王的心就消融,因以色列人的缘故再也没有勇气了。


在便雅悯的基比亚,扫罗的守望兵观看,看哪,敌军溃散,四处奔逃。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo