Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 14:26 - 中文标准译本

26 耶和华对摩西说:“向海伸出你的手,使水回落淹没埃及人、他们的战车和马兵。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

26 耶和华对摩西说:“你向海伸出手,使海水回流,淹没埃及人及其战车和马兵。”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

26 耶和华对摩西说:“你要向海伸手,使水回流到埃及人,他们的战车和战车长身上。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

26 耶和华对摩西说:「你向海伸杖,叫水仍合在埃及人并他们的车辆、马兵身上。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

26 耶和华对摩西说:「你向海伸杖,叫水仍合在埃及人并他们的车辆、马兵身上。」

Tazama sura Nakili

新译本

26 耶和华对摩西说:“你要向海伸手,使水回流到埃及人身上,流到他们的战车和马兵身上。”

Tazama sura Nakili




出埃及记 14:26
12 Marejeleo ya Msalaba  

法老吩咐他所有的子民说:“希伯来人所生的每一个男婴,你们都要把他扔进尼罗河里;而每一个女婴,你们可以让她存活。”


你要举起你的杖,向海伸出你的手,把海分开,让以色列子孙从海中的干地上走过。


那时摩西和以色列子孙向耶和华唱这首歌,说: “我要向耶和华歌唱, 因为他大大得胜, 他把马匹和骑马的都抛进海中。


他把法老的战车和他的军队扔进海中, 法老精选的军官们都沉入红海。


耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘拿你的杖,伸出你的手在埃及众水之上,就是在他们的河流、运河、池塘以及所有的蓄水池之上,水就会变成血;在埃及全地都会有血,甚至在木器、石器里。’”


耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘拿你的杖,伸出你的手在河流、运河、池塘之上,使青蛙上到埃及地。’”


必有一条从亚述而来的大道, 为他子民中残留的余剩者所预备, 就像以色列人从埃及地上来之日, 为他们所预备的那样。


因为,你们用什么标准来评断,也会同样地被评断;你们用什么量器来衡量,也会同样地被衡量。


他们都感到惊奇,说:“这个人究竟是什么人?连风和浪也听从他!”


要知道,那不施怜悯的人,要受毫无怜悯的审判;怜悯胜过审判。


又因为他们曾流了圣徒们和先知们的血, 现在你给了他们血喝,这是他们该受的。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo