Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 9:27 - 中文标准译本

27 但是巴拿巴接纳他,把他带到使徒们那里,并且告诉他们扫罗怎样在路上见到主,主怎样对他说了话,以及他怎样在大马士革奉耶稣的名放胆传道。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

27 只有巴拿巴接待他,带他去见使徒,向他们陈述扫罗如何在路上遇见主,主如何对他说话,他又如何勇敢地在大马士革奉耶稣的名传道。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

27 只有巴拿巴接待他,领他去见使徒,把他在路上怎么看见主,主怎么向他说话,他在大马士革怎么奉耶稣的名放胆传道,都述说出来。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

27 惟有巴拿巴接待他,领去见使徒,把他在路上怎么看见主,主怎么向他说话,他在大马士革怎么奉耶稣的名放胆传道,都述说出来。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

27 惟有巴拿巴接待他,领去见使徒,把他在路上怎么看见主,主怎么向他说话,他在大马士革怎么奉耶稣的名放胆传道,都述说出来。

Tazama sura Nakili

新译本

27 只有巴拿巴接待他,带他去见使徒,把他怎样在路上看见主,主向他说话,和他怎样在大马士革奉耶稣的名放胆讲道,都讲了出来。

Tazama sura Nakili




使徒行传 9:27
20 Marejeleo ya Msalaba  

这消息传到在耶路撒冷的教会,他们就派巴拿巴到安提阿去。


后来巴拿巴到塔尔苏去找扫罗,


巴拿巴和扫罗完成了那服事的工作,就带着那称为马可的约翰,从耶路撒冷回去了。


他们在服事主、禁食的时候,圣灵说:“来,你们把巴拿巴和扫罗为我分别出来,去做我所召唤他们做的工作!”


保罗、巴拿巴与他们发生了不小的争执和辩论,他们就指定保罗、巴拿巴和其中的另一些人为这争议的问题,上耶路撒冷到使徒们和长老们那里去。


他们看见彼得和约翰的胆量,又了解他们是没有学问的普通人,就感到惊奇,并且了解他们是曾经与耶稣在一起的;


主啊,现在求你鉴察他们的威吓,使你的奴仆们能满有胆量地传讲你的话语。


有一个出生在塞浦路斯的利未人约瑟,使徒们称他为巴拿巴——“巴拿巴”翻译出来就是“安慰之子”;


阿纳尼亚就去了。他进了那家,按手在扫罗身上,说:“扫罗弟兄,在你来的路上向你显现的主耶稣差派我来,使你重见光明,并且被圣灵充满。”


他对那些说希腊语的犹太人讲道,与他们辩论;他们却图谋要杀了他。


最后也显现给我——这个像是早产婴儿一样的人。


难道只有我和巴拿巴没有不做工的权利吗?


其余的犹太人也跟着他装假,以致连巴拿巴也被他们的伪善引入歧途。


公认是柱石的雅各、矶法和约翰,既然明白了神所赐给我的恩典,就向巴拿巴和我伸出右手行契合之礼,要我们往外邦人那里去,而他们往受割礼的人那里去;


Tufuate:

Matangazo


Matangazo