Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 7:33 - 中文标准译本

33 “主对他说: ‘脱掉你脚上的鞋,因为你站的地方是圣地。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

33 主又说,‘脱下你脚上的鞋,因为你所站的地方是圣地。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

33 主对他说:‘把你脚上的鞋脱下来,因为你所站的地方是圣地。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

33 主对他说:『把你脚上的鞋脱下来,因为你所站之地是圣地。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

33 主对他说:『把你脚上的鞋脱下来,因为你所站之地是圣地。

Tazama sura Nakili

新译本

33 主对他说:‘把你脚上的鞋脱掉,因为你所站的地方是圣地。

Tazama sura Nakili




使徒行传 7:33
5 Marejeleo ya Msalaba  

神说:“不要靠近这里,脱下你脚上的鞋子,因为你所站的地方是圣地。”


你去神的殿时,要谨慎脚步;近前听,胜过像愚昧人那样献上祭物,因为愚昧人不知道自己在作恶。


“我用水给你们施洗,是为了你们的悔改。但在我之后来的那一位,是比我更强有力的,我就是为他提鞋子也不配。他要用圣灵和火给你们施洗。


耶和华军队的元帅对约书亚说:“脱下你脚上的鞋!因为你所站的地方是神圣的。”约书亚就照着做了。


这从天上传来的声音,是我们与他一起在圣山上的时候听见的,


Tufuate:

Matangazo


Matangazo