Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 22:21 - 中文标准译本

21 “主对我说:‘去吧!我要派你到遥远的外邦人那里去。’”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

21 主却对我说,‘去吧!我要差遣你到遥远的外族人那里。’”

Tazama sura Nakili

和合本修订版

21 主对我说:‘你去吧!我要差你到远方外邦人那里去。’”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

21 主向我说:『你去吧!我要差你远远地往外邦人那里去。』」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

21 主向我说:『你去吧!我要差你远远地往外邦人那里去。』」

Tazama sura Nakili

新译本

21 他对我说:‘你走吧,我要派你到远方的外族人那里去。’”

Tazama sura Nakili




使徒行传 22:21
15 Marejeleo ya Msalaba  

他们在服事主、禁食的时候,圣灵说:“来,你们把巴拿巴和扫罗为我分别出来,去做我所召唤他们做的工作!”


当他们抗拒、说亵渎话的时候,保罗就抖着衣服对他们说:“你们的血,归在你们自己的头上;我是清白的。从今以后,我要到外邦人那里去。”


但是主对他说:“你去吧!因为这个人是我所拣选的器皿,不但要在外邦人和君王面前,还要在以色列子民面前宣扬我的名。


我们从他领受了恩典和使徒的职份,为了他名的缘故,要在万民中带来信仰上的顺从;


现在我向你们外邦人说话:既然我确实是外邦人的使徒,我就以我的服事工作为荣耀,


这恩典使我为外邦人成了基督耶稣的仆役、做了神福音的祭司,好让外邦人藉着圣灵被分别为圣,成为蒙悦纳的供物。


然而如今已经得以显现;并且按照永恒神的命令,藉着先知们的经文显明了出来。这是为要在万民中带来信仰上的顺从——


也就是说,藉着启示,那奥秘已经显明给我,就像我先前简略写过的那样。


为此,我受指派做传道者和使徒,在信仰和真理上做外邦人的教师。我说的是真话,没有说谎。


为了这福音,我受指派做传道者、使徒和教师。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo