Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 1:12 - 中文标准译本

12 于是他们从那叫做“橄榄园”的山上回到耶路撒冷。这山在耶路撒冷附近,有安息日允许走的路程。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

12 于是,他们从橄榄山回到耶路撒冷。橄榄山距离耶路撒冷不远,约是安息日允许走的路程。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

12 有一座山,名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,有安息日可行走的路程。那时,门徒从那里回耶路撒冷去,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

12 有一座山,名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,约有安息日可走的路程。当下,门徒从那里回耶路撒冷去,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

12 有一座山,名叫橄榄山,离耶路撒冷不远,约有安息日可走的路程。当下,门徒从那里回耶路撒冷去,

Tazama sura Nakili

新译本

12 后来,他们从橄榄山回到耶路撒冷。那山靠近耶路撒冷,有一安息日可走的路程。

Tazama sura Nakili




使徒行传 1:12
10 Marejeleo ya Msalaba  

到那日,他的脚必站在橄榄山上——这山面向耶路撒冷,位于耶路撒冷的东边;橄榄山必从东向西裂为两半,形成极大的山谷,山的一半向北挪移,另一半向南挪移。


当耶稣和门徒们临近耶路撒冷,来到橄榄山附近的伯法其的时候,耶稣派了两个门徒,


你们要祷告,好让你们逃难的时候不在冬天,也不在安息日。


耶稣在橄榄山上坐着,门徒们悄悄地前来问他:“请告诉我们,这些事什么时候会发生呢?你的来临和这世代的终结会有什么预兆呢?”


他们唱了赞美诗,就出来,往橄榄山去了。


快到伯法其和伯大尼,那叫做“橄榄园”的山,耶稣派了两个门徒,


耶稣白天在圣殿里教导人,夜间出去到那叫做“橄榄园”的山里过夜。


耶稣领他们出去,到了伯大尼附近,就举起双手祝福他们。


他们就敬拜他,怀着极大的喜乐回耶路撒冷去,


伯大尼离耶路撒冷不远,约有三公里。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo