Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




以赛亚书 5:8 - 中文标准译本

8 祸哉!你们这样的人! 你们使房屋连着房屋, 田地接着田地, 以致没有多余的空间, 好独自居住在那地当中。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

8 那些不断建房置田、占光土地、 独居其中的人有祸了!

Tazama sura Nakili

和合本修订版

8 祸哉!你们以房接房, 以地连地, 以致不留余地, 只顾自己独居境内。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

8 祸哉!那些以房接房, 以地连地, 以致不留余地的, 只顾自己独居境内。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

8 祸哉!那些以房接房, 以地连地, 以致不留余地的, 只顾自己独居境内。

Tazama sura Nakili

新译本

8 那些使房屋连接房屋,使田地连接田地, 以致不留余地的人,有祸了! 你们只可以独居在境内。

Tazama sura Nakili




以赛亚书 5:8
14 Marejeleo ya Msalaba  

贪图私利的,扰害自己的家; 恨恶贿赂的,得以存活。


然而,那些国民 难道不都要向他唱讽刺歌吗? 他们必用俗语、讽喻对他说: “那增添不属于自己财物的人, 给自己堆积抵押品的人, 你有祸了! 你这样要到什么时候呢?”


“经文士和法利赛人哪,你们这些伪善的人有祸了!因为你们在人的面前封闭了天国。你们自己不进去,也不让正要进的人进去。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo