Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -





Lucas 3:4 - Versão Católica com cabeçalhos

4 conforme está escrito no livro do profeta Isaías: ""Esta é a voz daquele que grita no deserto: preparem o caminho do Senhor, endireitem suas estradas.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Almeida Revista Atualizada 1993

4 conforme está escrito no livro das palavras do profeta Isaías: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista e Corrigida

4 segundo o que está escrito no livro das palavras do profeta Isaías, que diz: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai as suas veredas.

Tazama sura Nakili

Almeida Revista Corrigida 1995

4 segundo o que está escrito no livro das palavras do profeta Isaías, que diz: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai as suas veredas.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada

4 como está escrito no livro das palavras do profeta Isaías: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai as suas veredas.

Tazama sura Nakili

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

4 conforme está escrito no livro das palavras do profeta Isaías: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.

Tazama sura Nakili




Lucas 3:4
12 Marejeleo ya Msalaba  

Aplainem, aplainem! Abram um caminho! Arranquem as pedras do caminho do meu povo!


Passem, passem pelas portas, abram caminho para o povo. Aplainem, aplainem a estrada, tirem fora as pedras. Ergam uma bandeira para os povos.


João foi anunciado pelo profeta Isaías, que disse: ""Esta é a voz daquele que grita no deserto: Preparem o caminho do Senhor, endireitem suas estradas!""


Esta é a voz daquele que grita no deserto: Preparem o caminho do Senhor, endireitem suas estradas!""


João declarou: ""Eu sou uma voz gritando no deserto: Aplainem o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías.""


Ele veio como testemunha, para dar testemunho da luz, a fim de que todos acreditassem por meio dele.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo