Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




诗篇 78:49 - 圣经–普通话本

49 他向他们降下烈怒, 派出毁灭使者惩罚他们。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

49 祂把怒火、烈怒、愤恨和祸患倾倒在他们身上, 遣下一群降灾的天使。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

49 他向他们发出猛烈的怒气—— 盛怒、愤怒和患难, 像一队降祸的使者。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

49 他使猛烈的怒气和愤怒、恼恨、苦难, 成了一群降灾的使者,临到他们。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

49 他使猛烈的怒气和忿怒、恼恨、苦难 成了一群降灾的使者,临到他们。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

49 他使猛烈的怒气和忿怒、恼恨、苦难 成了一群降灾的使者,临到他们。

Tazama sura Nakili




诗篇 78:49
12 Marejeleo ya Msalaba  

当天使正要伸手毁灭耶路撒冷时,主对造成的灾难感到悲伤,就对惩罚民众的天使说: “够了!住手吧!”主的天使当时正在耶布斯人亚劳拿的打麦场上。


主对撒旦说: “好吧,你可以任意摆布他所拥有的一切,只是不许伤害他。” 撒旦从主的面前退出。


即便上帝要填满恶人的欲壑, 他也会向他发作烈怒, 把它们降给他当作食物。


他向恶人降下燃烧着的炭火, 他使火山喷出滚热的岩浆。 这些恶人得到的只是灼人的热风!


你们房子上的血将是一个特殊的记号。我看到这血,就会逾越你们的家。我会让埃及人遭祸,但这种灾祸没有一样会伤害你们。”


您用无上的威严摧毁那些与您对抗的人。 您的怒火毁灭他们就如同烧掉糠秕。


因此,他向以色列发作烈怒,惩罚它, 使它饱受战争的蹂躏。 烽火困住了他们, 他们却不知其所由来; 烈焰焚烧他们, 他们却没有吸取任何教训。


主发出他的全部怒气, 他抛洒烈怒, 使锡安起火, 把它烧成了平地。


主说: “等着吧, 终有一天我要起来指控你。 我已经决定召集万民万国, 向他们显明我的义愤, 发泄我的烈怒。 我的妒嫉之火将毁掉全世界。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo