Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




诗篇 66:10 - 圣经–普通话本

10 因为您,上帝啊,您已经检验过我们, 您曾像提炼银子一样净化我们。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

10 上帝啊,你试验我们, 熬炼我们如熬炼银子。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

10 是的,神哪,你察验了我们, 你熬炼了我们,如同熬炼银子!

Tazama sura Nakili

和合本修订版

10 上帝啊,你曾考验我们, 你熬炼我们,如炼银子一样。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

10 上帝啊,你曾试验我们, 熬炼我们,如熬炼银子一样。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

10 神啊,你曾试验我们, 熬炼我们,如熬炼银子一样。

Tazama sura Nakili




诗篇 66:10
11 Marejeleo ya Msalaba  

但上帝洞悉我所行的路, 他在考验我,他会看到我纯正如金。


您看到我的心灵深处, 在夜间出人意料地鉴察我, 却找不到我的任何劣迹。 我立志不让自己的言语有任何过失。


坩锅熔炼白银,烘炉熔炼黄金, 主考验人心。


除去银中的杂质, 银匠才能造出精美的器皿;


“我烧炼你, 但不是像用火烧炼银子那样, 而是把你放在痛苦的烘炉中煅炼。


“我要把这三分之一带到火中, 像炼银一样炼净他们, 像检验金子的纯度一样检验他们。 我将垂听他们的求告, 我要对他们说: ‘这是我的子民。’ 他们也一定会答道: ‘主是我们的上帝。’”


他要像熔炼金银一样洁净利未人,使他们像金银一样纯净。然后,他们就会以正确的方式向主奉献祭物。


你们也不可听信这些先知或解梦人的话。这是主—你们的上帝在考验你们,看你们是不是全心全意地爱主—你们的上帝。


是主在旷野里给你吗哪充饥,那是你的祖先不曾见过的食物。他以这一切考验你,使你谦卑,最终是要使你兴盛起来。


你要记住在过去的四十年里主—你的上帝领着你在旷野里流浪的全部旅程。他以此使你谦卑,考验你,了解你的心志,知道你是否遵守他的诫命。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo