Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




诗篇 64:8 - 圣经–普通话本

8 上帝使他们被自己的恶言所伤害、毁灭, 人们见了他们都惊异地摇头。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

8 他们必自作自受, 被自己的舌头所害。 看见的人都连连摇头。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

8 他们将使自己绊倒, 他们的舌头与自己作对; 所有看见他们的人都必摇头。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的都必摇头。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

8 他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。

Tazama sura Nakili




诗篇 64:8
19 Marejeleo ya Msalaba  

不必我来指出你的过错, 你自己的话已经判定你有罪。


愿那些围困我的人陷于他们自己所设的奸谋之中,


您发出闪电,驱散我的仇敌; 你射出箭,他们就四散逃命。


看见我的人都嘲弄我, 他们冲我摇头吐舌。


我的仇敌羞辱我, 左邻右舍讥笑我, 亲戚朋友厌烦我, 对我唯恐躲避不及。


善良的人看到这一切, 他们会敬畏上帝而嘲笑恶人。


他们满口是谎言和咒骂, 所以,他们的诅咒要落到自己的身上, 他们要陷在自己的傲慢所造就的罗网里。


我的仇敌转身逃离您, 但却跌倒被毁灭。


邪恶之人被自己的罪孽言语所困, 而正直之人必能摆脱祸患。


蠢人的嘴是毁身的祸根, 他们话是自己的陷阱。


他们的土地将变成荒野, 成为世人永久耻笑的目标, 凡经过这里的人都必被它所惊骇, 悲伤地摇头叹息。


摩押啊,你不也嘲笑过以色列吗? 她是和盗贼一起被抓住的吗? 你一提起他就摇头, 喋喋不休说个不住。


人人见了你都会唯恐躲避不及,说: ‘尼尼微衰败了,谁会为她悲伤?’ 没有人会同情你。”


民众听到他们的哭喊,都四散奔逃,说: “别让地把我们也吞下去!”


犹太祭司长和首领回答道: “既然他们如此残忍,他会毫不留情地杀掉他们,把葡萄园租给那些在收获季节按时交给他应得份额的农户。”


“主人对他说: ‘你这个恶仆,我要用你说的话来定你的罪。既然你说你知道我是个苛刻的人,掠夺别人挣来的钱,收获别人种好的庄稼,


他们对她受到的惩罚恐惧万分,唯恐避之不及。他们会说: “多可怕呀,多可怕呀!伟大的城市! 哦,雄伟的巴比伦城! 刚刚一个钟头,你的惩罚就来临了。”


接着,我又听到从天堂里传来一个声音说: “我的子民,从那城出来, 免得你们沾染她的罪恶, 免得你们遭受落到她身上的灾害。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo