Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




诗篇 3:5 - 圣经–普通话本

5 我能躺下安然入睡,还知道我会安然醒来, 因为主在保护着我。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

5 我躺下,我睡觉,我醒来, 都蒙耶和华护佑。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

5 我躺下,我睡着,我醒来, 都因耶和华扶持我。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

5 我躺下,我睡觉,我醒来, 耶和华都保佑我。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

5 我躺下睡觉,我醒着, 耶和华都保佑我。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

5 我躺下睡觉,我醒着, 耶和华都保佑我。

Tazama sura Nakili




诗篇 3:5
11 Marejeleo ya Msalaba  

早起晚睡,为衣食奔波, 其实不过是虚耗时日。 主所爱的人即便恬然安睡, 主也会事事为他们预备齐全。


如果你向主寻求帮助, 他会使你笑逐颜开, 你无需感到羞愧。


我躺下安然入梦。 主啊,因为您在保护着我。


是他让我们依然活在人间, 让我们没有失足。


敬畏主的人有坚实的依靠, 他们的子女也安全无忧。


主的名是坚固的高塔, 正直之人能够向主寻求庇护。


你躺下的时候, 安然无忧,恬然入梦,


主啊,求您保护这些归依您的人, 因为他们只信仰您!


我将赐给你们和平,让你们高枕无忧。我将除掉你们土地上的害兽,也没有敌人犯境。


在希律计划把彼得带到众人面前的前一天晚上,彼得被两条铁链锁着,睡在两个士兵中间,牢房门口还有士兵看守着。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo