Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




耶利米书 34:13 - 圣经–普通话本

13 “主—以色列的上帝是这样说的: 当年,我把你们的祖先从他们饱受奴役的埃及领出来的时候,曾经与他们立约,我对他们说:

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

13 “以色列的上帝耶和华这样说,‘我曾带领你们的祖先离开埃及,使他们不再受奴役,那时我与他们立约说,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

13 “耶和华-以色列的上帝如此说:我将你们祖先从埃及地为奴之家领出时,与他们立约说:

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

13 「耶和华—以色列的上帝如此说:我将你们的列祖从埃及地为奴之家领出来的时候,与他们立约说:

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

13 「耶和华-以色列的 神如此说:我将你们的列祖从埃及地为奴之家领出来的时候,与他们立约说:

Tazama sura Nakili

新译本

13 “耶和华以色列的 神这样说:‘我把你们的列祖从埃及地为奴之家领出来的那日子,就和他们立了约,说:

Tazama sura Nakili




耶利米书 34:13
24 Marejeleo ya Msalaba  

“将来,你们的后代问你: ‘这是什么意思?’你应该告诉他们: ‘主用他的大能把我们领出了埃及,使我们摆脱了奴役。


摩西对以色列人说: “记住这一天,这是你们离开埃及摆脱奴役的日子,因为主用他的大能把你们领出了埃及。你们不可以在这天吃有酵的食物。


“我是主—你的上帝,是我把你从埃及的土地领了出来,使你摆脱了埃及人的奴役。


摩西下山,向人们颁布了主的律例和训诫。全体民众同声回答: “我们一定遵照主的吩咐行事。”


这些规定是我把你们的祖先从埃及,从那煎熬人的铁炉里领出来时吩咐他们的。’我当时对他们说: ‘你们要服从我,一切都要按照我的吩咐去做,这样,你们就可以做我的子民,我就做你们的上帝。’


我确实告诫过你们的祖先。自我把你们的祖先带出埃及之日起直至今天,我一直告诫他们,要他们服从我,


这个约与我当年牵着他们祖先的手把他们领出埃及时所立的约不同。我对他们来说像丈夫一样,但他们还是违背了我的约。”


为此,主给耶利米默示。 主说:


当年,我把你们的祖先领出埃及的时候,并没有命令或吩咐过他们有关烧化祭和其它祭品的事。


你要向他扔石头,直到把他打死。因为他想引诱你背离领你们出埃及、救你摆脱奴役的主—你的上帝。


要记住你也曾在埃及做过奴隶,是主救赎了你,因此,我今天才这样命令你。


要记住你也曾在埃及做过奴隶。你务必切实遵守所有这些条例。


要记住你自己也曾在埃及做过奴隶,是主—你的上帝把你从那里解救出来。因此,我命令你,一定要这样对待孤苦无助的人。


以下是主命令摩西在摩押地跟以色列人立约的内容。这是他跟他们在何烈山所立的约之外立的约。


请你去聆听主—我们的上帝要说的一切,然后把主—我们的上帝告诉你的话转告我们,我们一定遵从照办。’


“‘我是主—你的上帝。是我把你从埃及的土地领了出来,使你摆脱了埃及人的奴役。


你要格外当心,不可忘记主。你曾在埃及沦为奴隶,是主把你从那里领了出来。


但主喜爱你们,他要信守他对你们祖先的应许,因此,他以他的大能把你们从埃及领了出来,将你从埃及王的奴役之下解救了出来。


你要当心,不要因此而骄傲,忘记了把你从奴役之地的埃及领出来的主—你的上帝。


主—我们的上帝曾把我们和我们的祖先领出饱受奴役的埃及,我们亲眼看见了他创造的种种奇迹。在我们途经所有那些国家的漫长旅程中,他始终庇护着我们。


于是,主派一位先知到他们那里,向他们传达主的旨意: “主—以色列的上帝是这样说的: ‘我曾亲自带领你们离开埃及,使你们脱离奴隶的桎梏。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo