Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约书亚记 10:16 - 圣经–普通话本

16 五个亚摩利王逃脱后,躲在玛基大的一个山洞里。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

16 那五王逃进玛基大的山洞里,躲藏起来。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

16 那五个王逃跑,躲藏在玛克达的洞穴里。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

16 那五个王逃跑,躲在玛基大洞里。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

16 那五王逃跑,藏在玛基大洞里。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

16 那五王逃跑,藏在玛基大洞里。

Tazama sura Nakili




约书亚记 10:16
17 Marejeleo ya Msalaba  

“诸王带着军队逃走了!全都逃走了!” 妇女们在家里分战利品,


尽管她们安居在羊圈中。 鸽子的翅膀都裹上白银, 翎毛上裹着灿烂的黄金。


他们入了地, 我把他们揪出来; 他们上了天, 我把他们拉下来;


他们将像在地上舔土的蛇, 战战兢兢地爬出城堡,浑身发抖, 心惊胆战地来到主—我们的上帝的面前。


战后,约书亚率军返回吉甲营地。


有人报告约书亚: “那五王已经找到了,他们都藏在玛基大洞里。”


于是,耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王和伊矶伦王五个亚摩利王联合起来,组成联军围攻基遍。


地上的帝王将相、有钱有势的人和所有的奴隶和自由人,都躲进了山洞和岩石之间。


米甸人比以色列人强大,以色列人不得不住在山洞里或山地的角落里以躲避米甸人。


以色列人见形势危急,军队处境艰难,于是纷纷躲进岩洞、丛林、石穴和坑里等隐密处,


他来到路旁羊圈附近,进一个山洞里去解手,恰巧大卫和他的部下正躲在山洞的深处。


大卫从山洞里出来,喊住扫罗: “国王陛下!” 扫罗转回头,看见大卫正倒身下拜。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo