Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




箴言 5:19 - 圣经–普通话本

19 她像美丽的母鹿,又似可爱的母羊, 愿她的胸脯使你时时满足, 愿她的爱情使你时时陶醉。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

19 她秀美可爱宛如母鹿, 愿她的胸令你时时满足, 愿她的爱让你常常陶醉。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

19 可爱的母鹿,优美的雌鹿, 愿她的双乳使你时时满足, 愿你一直迷恋在她的爱中。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

19 她如可爱的母鹿,如优美的母羊, 愿她的胸怀使你时时满足, 愿你常常迷恋她的爱情。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿; 愿她的胸怀使你时时知足, 她的爱情使你常常恋慕。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿; 愿她的胸怀使你时时知足, 她的爱情使你常常恋慕。

Tazama sura Nakili




箴言 5:19
8 Marejeleo ya Msalaba  

一天,富人家里来了客人,他舍不得从自己的牛羊群中拿一只去招待来访的客人,却抢走了穷人的母羊羔,用它招待自己的客人。”


你要喝自家井中的水, 其中自有甘甜。


孩子啊,你何必去迷恋别的女人呢? 何必沉溺淫妇的胸怀呢?


直到黑夜悄悄逝去, 清晨的微风徐徐吹来。 回来吧,我的爱侣, 像比特山上的一只羚羊, 或一只小鹿。


他像一只羚羊, 又像一只小鹿。 他正站在我家的墙边,隔窗凝视, 他的目光透过窗棂。


你丰满的乳房像一对羚羊, 又像孪生的小鹿, 在百合丛中蠕蠕吃草。


你的乳房宛如一对羚羊, 又像一对孪生的小鹿;


我的爱侣,快来吧, 像羚羊,像小鹿,任你遨游在甜香四溢的山上。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo