Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni

- Matangazo -




箴言 24:20 - 圣经–普通话本

20 因为他们没有前途, 邪恶的灯终将熄灭。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

20 因为恶人毫无前途, 恶人的灯终必熄灭。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

20 因为坏人没有前途, 恶人的灯必要熄灭。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

20 因为坏人没有前途, 恶人的灯也必熄灭。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

20 因为,恶人终不得善报; 恶人的灯也必熄灭。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

20 因为,恶人终不得善报; 恶人的灯也必熄灭。

Tazama sura Nakili




箴言 24:20
15 Marejeleo ya Msalaba  

他不该依赖虚伪, 自欺欺人, 因为虚伪换来的只能是虚伪。


然而,邪恶之人的生命何曾缩短? 在他们之中何曾有灾祸频降? 上帝何曾在怒中折磨过他们?


他向恶人降下燃烧着的炭火, 他使火山喷出滚热的岩浆。 这些恶人得到的只是灼人的热风!


他们如干枯的野草、枯萎的枝叶, 很快会死去。


邪恶之人, 即那些忘记上帝的人将下地狱。


义人之光光华四射, 恶人之灯摇摇欲熄。


内心阴险的人不会发达, 满口欺诈的人必遭不幸。


咒骂父母的人像一盏在黑暗中熄灭的灯。


眼高心傲是恶人的灯, 它们是罪恶的。


这样,你的期待才会有前景, 你的希望才不会破灭。


而恶人却有祸了, 他们必自食其果。 灾难要临到他们的头上, 他们的恶行要落在他们自己的身上。


可是愚蠢的姑娘对聪明的姑娘说: ‘把你们的灯油分给我们一点吧,我们的灯油没有了。’


而那些本来是王国继承人的人却反而要被驱逐到外边的黑暗里去,他们将在那里咬牙切齿地痛哭。”


他们就像大海的狂涛野浪,伴着自己可耻的行为泛起泡沫。他们就像徘徊不定的星辰,最漆黑的地方为他们永远地保留着。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo