Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




申命记 19:11 - 圣经–普通话本

11 “但是,如果某人仇恨另一个人,暗地里伺机袭击并杀死他,然后逃进了其中的一座城,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

11 “如果有人因憎恨邻居而暗中埋伏,攻击并杀了邻居,然后逃到其中一座避难城,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

11 但如果有人恨恶他的邻人,对他设下埋伏,起来攻击他,夺取他的性命,邻人死了,之后这人逃到其中的一座城,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

11 “若有人恨他的邻舍,埋伏等着,起来击杀他,把他杀死,然后逃到这些城中的一座,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

11 「若有人恨他的邻舍,埋伏着起来击杀他,以致于死,便逃到这些城的一座城,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

11 「若有人恨他的邻舍,埋伏着起来击杀他,以致于死,便逃到这些城的一座城,

Tazama sura Nakili




申命记 19:11
9 Marejeleo ya Msalaba  

谁残害了生命,我就要处死谁。动物害了人命要被处死,人害了人命也要被处死。


凡杀人的人必被人所杀。因为我—上帝是按照自己的形象造人的。


杀人犯永无安宁, 不要帮助那种人。


这时,会众就要依据这些律例为杀人者和死者的亲属裁决。


他本城的长老就要派人去把他押回来,交给死者的亲属,把他处死,


利未人说: ‘凡暗地杀人的人,必受诅咒!’ 全体民众要回答: ‘阿们!’


凡是憎恨自己兄弟姐妹的人就是凶手。你们知道,任何凶手都不会有永恒的生命。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo