Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




民数记 8:11 - 圣经–普通话本

11 亚伦要把他们作为以色列人的摇祭献在我的面前,这样,利未人就可以侍奉我了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

11 亚伦要把他们献给耶和华,作为以色列人献的摇祭,使他们可以事奉耶和华。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

11 亚伦要从以色列子孙中把利未人作为摇献祭,奉献在耶和华面前,使他们可以做服事耶和华的工作。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

11 亚伦要从以色列人中将利未人奉献在耶和华面前,作为摇祭,使他们事奉耶和华。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

11 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当作摇祭,使他们好办耶和华的事。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

11 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当作摇祭,使他们好办耶和华的事。

Tazama sura Nakili




民数记 8:11
9 Marejeleo ya Msalaba  

把这些都交给亚伦和他的儿子们,让他们举起来作为举祭献给我。


他必须亲自把主的食祭—脂肪和胸肉送来,胸肉作为举祭,


我接受了以色列人献给我的平安祭,把其中作为举祭的胸肉和作为自愿祭的后腿赐给了亚伦和他的后代,作为他们世世代代在以色列人当中的应得之份。’”


让亚伦和他的儿子们用手托着这些祭品,作为举祭献给主。


摩西再拿过羊的胸肉,作为举祭献给主。这份胸肉是摩西的应得之份。这一切都是遵照主的命令行事。


祭司要拿这些东西在主面前摇一下,作为摇祭献给主。这些东西与作为摇祭的胸肉和作为举祭的羊腿同为圣物归给祭司。然后,拿细耳人就可以喝酒了。


那时,主指命利未支派的人抬主的约柜,在他的跟前侍奉他,并奉他的名为人民祝福。利未支派的人至今仍然担任这些职务。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo