Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




民数记 35:22 - 圣经–普通话本

22 “但是,如果有人无意而不是出于仇恨推倒了对方,或无意间扔东西砸了人,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

22 “‘倘若有人并非出于怀恨,而是偶然推倒人致死,或无意间扔东西砸人致死,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

22 “如果有人毫无仇恨而突然推倒了人,或者并非故意把任何器具扔在人身上,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

22 “人若不是出于仇恨,把人推倒,或不是埋伏等着丢东西砸人,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

22 「倘若人没有仇恨,忽然将人推倒,或是没有埋伏把物扔在人身上,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

22 「倘若人没有仇恨,忽然将人推倒,或是没有埋伏把物扔在人身上,

Tazama sura Nakili




民数记 35:22
8 Marejeleo ya Msalaba  

如果不是故意杀人,上帝允许此事发生,那么他可以逃避到我指定的地方去。


要为自己选定庇护城,好让那些因过失杀人的人可以逃到那里去寻求庇护,


如果有人因嫌怨故意把人摔倒而致死,或扔东西砸死了那人,


或动手打死了那人,他就犯了故意杀人的罪,必须处死。死者的亲属一旦发现他,就要把他置于死地。


或是在没有看见对方的情况下扔可以致人死命的石头,砸了他人并至死亡,而这人并非他的仇敌,他也无意要伤害他,


举例说,某人跟他的邻居一起到森林里去伐木,当他举起斧头砍树的时候,斧头脱了把,击中了他的邻居,把他打死了,这时,他可以逃到这三座城的任何一个里去避难。


凡因意外杀人的人可以逃到那里去,这些城就作为他们躲避寻仇人的庇护所。


如果寻仇的人追来,城里的人不可以把他交出去,因为他是意外杀人,而非积有夙怨。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo