Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




民数记 32:23 - 圣经–普通话本

23 但是,如果你们违背诺言,你们就得罪了主,必定要为此承受罪罚。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

23 但你们如果不这样做,就是得罪耶和华,必难逃罪责。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

23 但如果你们不这样做,看哪,你们就得罪耶和华了!要知道,你们的罪必找上你们。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

23 倘若你们不这样做,看哪,你们就得罪了耶和华,当知道你们的罪必找上你们。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

23 倘若你们不这样行,就得罪耶和华,要知道你们的罪必追上你们。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

23 倘若你们不这样行,就得罪耶和华,要知道你们的罪必追上你们。

Tazama sura Nakili




民数记 32:23
21 Marejeleo ya Msalaba  

所多玛人很邪恶,在主的面前是罪大恶极的人。


你若正确行事,我自然会接受你;你若行为不当,罪就潜伏在你的门前。罪要俘获你,而你一定要制服它。”


犹大说: “先生,事已至此,我们也无话可说。人赃俱在,我们还能喊冤叫屈吗?上帝昭示了我们的罪。现在,我们和那偷走酒杯的人都是您的奴隶了。”


我现在虽然受膏为王却还心慈手软,洗鲁雅的这两个儿子太强横了,愿主按照作恶者的恶行报应他们!”


这是主对他杀人害命的报应。约押在我父亲不知情的情况下杀了两个人,一个是以色列元帅,尼珥的儿子押尼珥,另一个是犹大元帅,益帖的儿子亚玛撒,他们都是正直的人,比约押好得多。


杀害这两个人的罪将永远落在约押和他后代的头上,而降于大卫和他的后代、他的家族和他的王国的将是来自主的永久的安宁。”


倘若我想躲避您并说: “黑暗必定能隐藏我, 白天变成夜晚就会遮蔽我。”


愿散布流言的人在世上无处立足, 愿灾祸灭绝强暴的人。


您清清楚楚看见我们的过错, 我们隐秘的罪孽在您的面前显露无遗。


灾祸追随罪人, 义人必得善报。


正直的人无论跌倒多少次,总能重新站起, 而邪恶的人会被灾难击倒。


恶人被自己的恶行所擒, 他的罪将像绳索一样紧紧捆住他。


而恶人却有祸了, 他们必自食其果。 灾难要临到他们的头上, 他们的恶行要落在他们自己的身上。


我们在您面前的叛逆行为已经太多, 我们的罪在控告我们。 我们背负自己的过错, 承认自己的罪,


船员们彼此商议说: “我们来拈阄吧,看看是谁给我们带来的这场灾难。”约拿拈中了阄。


灾难和痛苦将落在作恶之人的身上,首先是犹太人,然后是非犹太人。


所以在适当的时刻到来之前,也就是在主到来之前,不要妄加评判,而要等到主的到来。他会照亮隐藏在黑暗中的一切,使人内心的动机昭然若揭。那时,上帝会给每一个人应得的称赞。


然后,约书亚把撒底家族的人一个一个地带上前来,撒底的孙子、迦米的儿子亚干被选中了。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo