Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒迦利亚书 11:14 - 圣经–普通话本

14 随后,我又折断了那根叫“联合”的杖,表示犹大和以色列之间亲情已经断绝。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

14 我又把那根叫“联合”的杖折断,以断开犹大和以色列之间的手足之情。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

14 我又砍断那称为“联合”的第二根杖,为要废除犹大和以色列之间的兄弟之情。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

14 我又折断第二根杖,就是称为“联合”的那根杖,表明我废弃犹大与以色列弟兄间的情谊。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

14 我又折断称为「联索」的那根杖,表明我废弃犹大与以色列弟兄的情谊。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

14 我又折断称为「联索」的那根杖,表明我废弃犹大与以色列弟兄的情谊。

Tazama sura Nakili




撒迦利亚书 11:14
14 Marejeleo ya Msalaba  

以法莲的嫉妒将消散, 使犹大痛苦的人将不复存在。 以法莲不再嫉妒犹大, 犹大也不敌对以法莲。


玛拿西要吞吃以法莲, 以法莲要吞吃玛拿西, 他们又一起攻击犹大。 尽管如此,主的怒气仍然没有止息, 他没有收回他伸出的惩罚之手。


我要让他们在以色列的群山上成为一个国家,让一位君主治理他们。他们不再是两个国家,也永远不再分裂。


主说: “我不再怜悯住在犹大地的这些人。我要把他们置于邻国的统治之下,让异族蹂躏他们的国土。我不会再把他们从异族人的手中解救出来。”


于是,我牧养这将宰的羊群。我拿了两根杖,一根叫“恩惠”,另一根叫“联合”。我用这两根杖牧放羊群。


于是,我对它们说: “我不愿再牧养你们了。该死的就死掉,该毁灭的就毁灭掉,剩下的就互相吞食吧!”


到那时,许多人将放弃信仰,互相出卖,互相仇恨。


自相纷争的王国不会延续,


但是,如果你们继续尔虞我诈,你们最好当心,不要同归于尽。


如果你们心怀刻薄的嫉妒与自私,你们就没有理由夸耀,你们的夸耀是掩盖真理的谎言。


因为凡有嫉妒和自私的地方,就有混乱和各种邪恶。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo