Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记下 3:30 - 圣经–普通话本

30 就这样,约押和他的兄弟亚比筛害死了押尼珥,因为他曾在基遍之战中杀死他们的兄弟亚撒黑。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

30 约押和他兄弟亚比筛之所以杀押尼珥,是因为押尼珥在基遍杀了他们的兄弟亚撒黑。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

30 约押和他弟弟亚比筛杀押尼珥,是因他在基遍战场上杀了他们的弟弟亚撒晖。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

30 约押和他弟弟亚比筛杀了押尼珥,是因为在基遍战争的时候,押尼珥杀了他们的弟弟亚撒黑。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

30 约押和他兄弟亚比筛杀了押尼珥,是因押尼珥在基遍争战的时候杀了他们的兄弟亚撒黑。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

30 约押和他兄弟亚比筛杀了押尼珥,是因押尼珥在基遍争战的时候杀了他们的兄弟亚撒黑。

Tazama sura Nakili




撒母耳记下 3:30
5 Marejeleo ya Msalaba  

他们到达基遍的大磐石时,亚玛撒前来迎接他们。约押穿着战袍,束着腰带,腰带上佩着一把带鞘的匕首。他走上前来,匕首也出了鞘。


杀人犯永无安宁, 不要帮助那种人。


死者的亲属要亲自处死凶手,他一旦发现他,就要把他置于死地。


当地居民看到蛇从保罗的手上垂下来,彼此便说道: “这家伙肯定是个杀人犯,虽然他从海上逃了出来,天理还是不让他活。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo